« 09.16 ゲノム医療実践 | ココ | 09.19 発表長すぎ »

2006年9月18日

最後のフロンティア   このエントリーを含むはてなブックマーク 

見てしまった…。スタートレックエンタープライズ(ENT)、ラストまで。これで終わりなんやね~。

いやぁしっかし、(「まるごと40時間」の)インタビューでTNGとの絡みがある、とは聞いてたものの…まさかのっけからENT側がホログラフとして出てくるとは思いもせんかった。「難破船ペガサスの秘密」にリンクされたストーリーとして流れるとはね。あまりの演出の憎さに涙が出た。

オリジナルシリーズをまじまじ見たのは初めてやったけど、確かに言われるように遊び心の感覚がTOSとTNG以降では違う。TNGが好きなのは変わらんけど、TOSはTOSで軽いノリが好き。
ちょっと気になったのは訳語やね…。TOSでは"(防御)電磁プレートを上げる"、TNGでは"防御シールドON"(確か映画では"シールドUP")、ENTでは"防御プレートON"、シールドが消失するときも、"オンライン"・"オフライン"も微妙に訳語が違ったような気が。TOSよりも過去のENTなのに、訳語のせいでENTの方が…まぁ、(こっちの)時代が進んだから訳語も変わるのは致し方ないのか(特にオンライン・オフライン、は…)。それか、東北新社さんはそこまで面倒は見てくれなかったか。

長寿と繁栄を

By ただ at 21:15 カテゴリー ; mein Erbe

« 09.16 ゲノム医療実践 | 09月の記事 | 09.19 発表長すぎ »




トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://pinmarch.sakura.ne.jp/mt/mt-tb.cgi/644

このリストは、次のエントリーを参照しています: 最後のフロンティア:

» スタートレックまるごと40時間 from むいむい星人の寝言
 Super! drama TVで放送中の「スタートレックまるごと40時間」。40周年だからって40時間ってあーた。と言いたくなるが、「STAR TREK/スタ...

トラックバック時刻: 2006年9月19日 23:46

コメント

 こんにちは。TBありがとうございました。
 訳語については、途中で配給会社が変わっていたかとも思いますし、時代もありますから致し方ないところかと思います。それでも、アーチャーを「船長」にしてくれたのはやはりこうでなくては、と思った人は多いと思いますよ(^^)

投稿者 しののめさん : 2006年9月19日 23:48

コメントありがとうございます。
TNGの訳は確かV.O.X.さんやったかと思うんですが、ENTは違いますね。やっぱり訳はこれまでやってたところに任せて欲しかったですね…。特に、(スコット・バクラ氏の)インタビューでは「惑星連邦」とちゃんと訳せてるのに、ENT中では「連合」ですからね。EUみたいな名前の進化があったのかと思ってしまいましたよ。
「船長」は、確かにおっしゃる通りですね。怪我の功名(?)ですかね。

投稿者 たださん : 2006年9月20日 00:59